Freitag, 13. August 2010

linker Schweller, weiter geht's... left rocker panel - the sequel

Das Reparaturblech für den linken Schweller mußte ich nochmal mit einem Keil verbreitern und der "Flicken" für das Radhaus ist vorbereitet, morgen darf wieder geschweißt werden
The rocker panel repair bit had to be modified again by adding some more metal, now it seems to fit reasonably and the patch for the wheel well is prepared, for tomorrows welding orgy...


test fit:
 
Nachtrag: Heute hat das Schweißen echt gut geklappt - und das am Freitag dem 13!

Remark: Today my welding worked quite well - though it is friday the 13th!

Mittwoch, 11. August 2010

Schweller fertig - jetzt aber wirklich! Rocker panel ready - this time for real!

Mit neuem Gas und neuem Mut heute den rechten Schweller an der Unterkante verschweißt und anschließend alles sauber verputzt
With a new bottle of gas available, I completed welding on the lower fraction of the right rocker panel and cleaned the welds with a grinder:




dann mußte ich noch das Schweller-Reparaturblech für den linken Schweller verlängern, da das Ersatzteil zu kurz war
I realized that the repair patch for the left rocker was to short, so I had to enlarge it:


Um die "guten nachbarschaftlichen Beziehungen" nicht zu gefährden habe ich heute abend auf das Verschleifen verzichtet, nachdem ich alles fertig geschweißt hatte.
In order not to ruin the good relationship with our neighbors, I decided not to grind everything down after final welding tonight...

Dienstag, 10. August 2010

kaum 'was geschafft heute ... - slow progress today

Heute habe ich weiter die Dichtmasse, Klebstoff- und Isolierungsreste im Innenraum und dem hinteren Kofferraum entfernt und anschließend grundiert

Today I removed the rest of the caulking, glue and residue of the sound deadning material from the inner rear wells and the rear trunk followed by a coat of primer:


jetzt muß ich "nur noch" die Seitenwände von dem Zeug befreien:
now, "only" the side walls of the rear compartment have to be done:



hier noch ein paar andere Arbeitsergebnisse vom Wochenende:
and some other stuff I did during the weekend:

Samstag, 7. August 2010

rechter Schweller: Finale! - Right hand rocker panel: The final!

Heute war der rechte Schweller "reif"! Dank Ralf's tatkräftiger Hilfe ist der Schweller jetzt eingeschweißt. Wenn die elende Gasflasche nicht leer gewesen wäre, hätte ich noch den unteren Rand fertigschweißen können
Today the right rocker panel was prepared, thanks to my buddy Ralf's strong helping hands! If only the gas bottle of the welding machine wasn't empty, I could have spot welded the bottom as the final step... 

Das Radhaus hat auch seinen "Flicken" bekommen.
The right hand wheel well got its patch, too.



Der linke Schweller wurde schon für die Teilreparatur vorbereitet:
hier muss nur der untere Bereich - die vorderen 20 cm ersetzt werden. Das Radhaus muss, genau wie rechts, ein kleines Reparaturblech erhalten.
The left hand rocker panel was prepared for fixing, only the front 20 cm of the bottom half will have to be replaced. The wheel well will get a patch as well.  

Wenn eine neue Gasflasche am Start ist geht's hier weiter...
As soon as I can organize a refill for the gas bottle I will continue...

Freitag, 6. August 2010

Warum immer alles neu kaufen... - Why always buy everything new / NOS?

Da Ersatzteile für den Typ 3 in Anzahl und Preis nicht mit den Käfer Teilen mithalten können, lohnt es sich durchaus mit ein bisschen "elbow grease" - oder "Geduld und Spucke" selber alte Teile aufzuarbeiten.
Hier als Beispiel meine Vergaser, die vorher nur ein Klumpen schwarz-schmieriger Ranz zu sein schienen,
nach einem Ultraschallbad und einem Bad im Kaltreiniger mit anschließendem Wiederaufbau - natürlich mit neuem Vergaser-Rep.-Satz:

Spare parts for the type 3 are by far not as easy to get as the beetle stuff, so it is always worth to invest some "elbow grease" to refurbish the old stuff. As done to my carburators, which were degreased, ultra sonic cleaned and finally reassembled utilizing a rebuild kit:

vorher: Bäh!
before: u.g.l.y.
nachher:
after:
und im direkten Vergleich:
as a direct comparison:
Also: Ärmel hoch und los!
So, get it on!

P.S.: neue 6V Chokes habe ich von Bert bekommen: http://bert3s.blogspot.com/
Er fertigt auch sehr gute VW-Farbbezeichnungsaufkleber nach und hat immer mal ein paar Leckerchen im Angebot - definitiv hin und wieder einen (virtuellen) Besuch wert.

P.S.: I got a pair of NOS 6V chokes from Bert in Belgium http://bert3s.blogspot.com/, he always has some nice stuff like og style paint stickers etc, he also trades on thesamba.com.

Mittwoch, 4. August 2010

Soo viele Baustellen... - so many stuff to do...

Wenn es mir in der Garage zu kalt wird - oder ich den Anblick des Eisenhaufens gerade nicht ertragen kann ;-) - dann beschäftige ich mich schon mal mit der Aufarbeitung sämtlicher Anbauteile...

If it is too cold in the garage - or I just can't stand the said looks of this pyle of old steel - I am busy in refurbishing all the little stuff to make a -hopefully- outstanding nice old Volkswagen...

Armaturen vorher:
gauges before:
Chromringe entfernen, Zierrahmen abbauen, schleifen, grundieren und lackieren, Rückstellknopf der Uhr entfernen und polieren, Kunststoffscheiben polieren, Chromringe polieren - und wieder zusammensetzen:

dismantling everything, prepping the ring for paint, polishing all the chrome stuff and the plastic bezel, then reassembling the whole stuff:



Chromzierrahmen:
chrome stuff:

und nach der Politur:
after a nice polishing job:

Der Besuch beim Sandstrahler hat sich gelohnt! A visit at the media blaster worth the efforts!

Bevor man sich an die Arbeit macht und ein Auto in diesem Erhaltungszustand wieder zum Leben erweckt, sollte man die Ansätze der braunen Pest gründlich entfernen, hier ein paar vorher / nachher Bilder...

before investing a lot of tlc in an old car it is always a good idea to thoroughly remove the "brown pest", here are some before/after pics:
Tankauflage:
gas tank support area:
nachher:
der Motorraum:
engine bay:

nach dem Richten und Sandstrahlen:
after straightening and sand blasting:

mit einer gesunden Basis wird auch hoffentlich das Ergebnis entsprechend...
Ich habe beste Erfahrungen mit der Firma von Jens Kraft gemacht:
http://www.sandstrahltechnik-kraft.de/
hier stimmen Preis und Leistung! Unmittelbar nach dem Strahlen hat Jens das blanke Metall mit schweißfähiger Grundierung behandelt, so kann eine saubere Reparatur erfolgen...

Only with a good basis it is possible to achieve a good result, I made very good experience with the craftmanship of Jens Kraft, my personal "Mr.Sandman": http://www.sandstrahltechnik-kraft.de/
he even sprayed on a weldable base coat!