Donnerstag, 30. Dezember 2010

brake fluid reservoir bracket ... - Bremsflüssigkeitsbehälterhalter - was'n Wort!

I finally finished the bracket for the dual circuit brake fluid reservoir - similar to the 1966/67 models.
Heute habe ich den Halter für den 2-Kreis-Bremsflüssigkeitsbehälter fertiggemacht, sieht so ähnlich aus wie bei den 1966/67er Modellen:

On my (single circuit) model there is a different inner apron, without the dimple for the dual circuit reservoir fixation, so I had to fabricate this bracket.
Da bei meinem (1-Kreis) Modell die Verprägung zum Anschrauben fehlt, mußte ein Halter angefertigt werden.


here is a 1966 original for a comparison .. - Hier ein 1966er Original zum Vergleich:


20.000 watt!!!



Now I have no longer any excuses for not working in the garage, I bought a 20.000 watt diesel heating!
Jetzt gibt es keine Entschuldigung mehr nicht in der Garage arbeiten zu können, Ich habe mir eine 20.000 Watt Dieselheizung gegönnt!

Dienstag, 28. Dezember 2010

Detailwork - again ... Detailarbeit - mal wieder

This time I took care about the rear ashtrays, they looked really bad and I tried to rework them to an acceptable condition.
Heute waren die hinteren Aschenbecher dran. Die waren in wirklich traurigem Zustand.



the grab handle - not a pretty sight... - Das Griffstück - nicht gerade hübsch!

After a few minutes of sanding and polishing it looked much better again.
Nach einigen Minuten Schleif- und Polierarbeit sah das schon anders aus:




Sadly the chrome facias were to corroded to get them back to total -like new-condition ... Leider waren die Chromblenden schon so angefressen das ich den -wie neu Zustand- leider nicht ganz erreichen konnte:



 complete with the zinc-plated inner part - komplett mit dem neu verzinkten Innenteil

Some imperfections in the chrome are still visible, but I guess in assembled condition they will look o.k. - Einige Rostpickel sind immer noch zu sehen, aber im eingebauten Zustand werden sie wohl o.k. aussehen...

Samstag, 25. Dezember 2010

new parts ... - neue Teile...

look what Santa the postman delivered. Some new parts, a new door seal (the other one is a NOS part, already bought 2 years ago during VW classic in Irvine, Ca), a fuel filter, some special rubbers for the rear suspension (extra hard) and the plates for body screws - the old ones were too far gone to refurbish., and some little stuff. Due to the weather I am currently unable to transport the body the body shop - time is running, hopefully I can make it until May 1, 2011!
Schaut mal was der Weihnachtsmann Postbote gebracht hat. Noch mehr Teile für einen sauberen Wiederaufbau! Eine Türdichtung (die andere Seite habe ich noch in NOS, 2008 beim VW Classic in Irvine gekauft), der original Siebfilter für den Tank, extra harte Gummilager für die Federschwerter hinten, die Unterlegplatten zur Karosseriebefestigung - die Alten waren zu schlecht zum Aufbereiten, sowie Kleinkram.
Jetzt kann ich aufgrund der Wetterlage noch nicht mal die Karosserie zur Lackiererei bringen... Ich sehe meinen Zeitplan langsam aus dem Ruder laufen - Der 1. Mai 2011 rückt immer näher!

Merry Christmas to all of you!

Sonntag, 19. Dezember 2010

type 3 style wrist watch ...- Typ 3 Armbanduhr

Here is my latest gimmick, a type 3 speedometer-like wrist watch, sadly it is only a quartz unit  instead of a real mechanic clockwork, but it sure looks nice, with its stainless steel housing and magnifier glass, #21 of a limited edition of 99 pcs.
Hier ist meine neueste Errungenschaft, eine Uhr im Typ 3 Tacho-look, leider nur mit Quartzwerk, aber auf jeden Fall ein Blickfang, mit Edelstahlgehäuse und Lupenglas, Nr. 21 aus einer limitierten Auflage von 99 Stück:
Enjoy the few days before christmas!
Allen einen schönen 4. Advent und einen guten Start in die Vorweihnachtswoche!

Freitag, 17. Dezember 2010

Winter....

although it just started to get real winter, nothing could express my feelings better than this picture I found on the net:
I'm sick of it already!
Muß ich das übersetzen??? ;-)

Mittwoch, 15. Dezember 2010

re-born parts ... - Teile wie neugeboren!

Today I picked up my decklid which had to be media blasted and primered, as well as a whole bunch of parts which were also blasted and zinc-plated, incl. passivation. It took only 2 days - amazingly fast! Thanks for that kind of service, Jens! Most of the parts really look like new - or even better!
Heute habe ich meinen gestrahlten und grundierten Heckdeckel sowie diverse Halter / Scheiben / Kleinteile abgeholt die ich erst am Montag weggebracht hatte! Saubere, schnelle Arbeit, Danke an Jens Kraft! Einige der Stahlteile sehen so gut wie neu - oder besser - aus!
some clamps, washers, bushings, the fuel tank clamps and the lock strikers look as good as new.
Einige Schellen, Scheiben, Hülsen, die Tankbefestigungen und die Schlosshalter sehen wie neu aus.
a bunch of rear ashtrays - eine handvoll hinterer Aschenbecher
 the doorstops, before + after ... - Türbremsbänder vorher + nachher
 not yet finally assembled (cotter pin is missing) - but you get the picture...
noch nicht komplett zusammengebaut (der Sicherungsstift fehlt), aber man kann sich schon vorstellen wie sie aussehen werden...

The decklid in + out...
Der Heckdeckel innen und außen...

although it was NOS, there was a little surface rust here and there, so the decision was made to have it blasted prior the trip to the body shop...
Obwohl es eine NOS Haube war hatte sie hier und da leichten Flugrost (unverschämt, nach nur 45 Jahren Lagerung! ;-), also lieber abstrahlen bevor es zum Lackierer geht...

Sonntag, 12. Dezember 2010

something completely different... - heute mal ganz 'was anderes...

As a former BMX (in the 80's) and MTB (in the 90's) cyclist my heroes at that time always were people like Hans Joerg "No Way" Rey and other stunt / free style riders of that era. Today, it is definately Danny McAskill - this guy defies gravity - but look for yourself...

Als alter BMX (80er Jahre)  und MTB (90er Jahre) Fahrer waren meine Helden immer Stunt / Freestyle Fahrer wie Hans Jörg Rey und andere Freaks. Heute ist es Danny McAskill - Es ist schon echt unglaublich was mit so einem 24" Trialrad alles geht ( unsere Rahmen wären bei Landungen aus solchen Höhen wahrscheinlich zerbrochen...) - Seht selbst:



I wish you all a hassle free week regardless if you on 2, 3 or 4 wheels! 
Allen eine unfallfreie Woche , ob 2, 3 oder 4-rädrig unterwegs!

Samstag, 11. Dezember 2010

stuff to be done... - was noch so zu tun ist...

My goal is to reassemble my rig in a better-then-new-state, so all the little bits and pieces require the same attention to detail as the major parts like chassis and body. Here are some of the metal parts which have to be media blasted and then zinc plated ...
Mein Plan ist das Auto besser-als-neu zusammenzubauen, also müssen auch die ganzen Kleinteile aufgearbeitet werden, damit die gleiche Qualitätsanmutung wie bei Karosserie und Chassis erzielt werden kann - also alles strahlen und verzinken lassen ...
 parts from the brakes, chassis mounts etc. - Bremsenteile, Chassisteile uvm.
Yes, I know there are more then just parts for 1 car... Ja, es sind mehr Teile als man für 1 Auto benötigt...


 the door stops ... - die Türbremsen
not a pretty sight! I wonder how they look after the treatment -> maybe even done before christmas...
Kein schöner Anblick, mal sehen wie Teile nach dem Aufarbeiten aussehen -> vielleicht schon vor Weihnachten?

Christmas is comming... - Es weihnachtet sehr...

Here is my own little christmas decoration - VW style!
Hier mein Adventskranz - stilecht mit W8AC Kerzen!
Allen einen geruhsamen 3. Advent!

Sonntag, 5. Dezember 2010

progress in sight! ... - Fortschritt in Sicht!

Today I met with a guy who will do the body and paint - finally! He is a real pro and I've heard about and seen some stuff he did. I am glad we got a mutual sense of what the final appearance will be and - not least a fair price!
I will transport the body to the shop end of December and I am looking forward to have a real nice body back in march 2011 - That's the plan.  

Heute war der Lackierer in meiner Garage mit dem ich Arbeiten werde. Er war eigentlich schon mein Favorit, ich war mir aber nicht sicher ob wir uns auf einen Preis einigen könnten mit dem beide Seiten leben können. Die Karosserie wird nun zwischen Weihnachten und Silvester weggebracht und so habe ich Platz und Zeit (wohl bis zum März 2011) mich um Chassis, Motor und Getriebe zu kümmern!

Sonntag, 28. November 2010

a look into the (unknown) future... - Ein Blick in die (ungewisse) Zukunft

Hi,
today I want to give you a brief view of how my ride should look like in the future. Sadly I am unable to find a reliable body&paint specialist who is interested in this ( achievable) job. I called some guys, made different appointments, most of them didn't even show up - without any notice of course... So, currently I am stuck because I am not able to do this job to suit my own high standards and I am also not able to find the right person for the job. However, this Type 3 selecta pic shows the plan, besides the wheels, but Ronal's are not available there...
Heute möchte ich mal eine Vision meines fertigen Autos zeigen. Zur Zeit steckt mein Projekt aber leider fest. Es ist mir nicht möglich einen Lackierer zu finden der sich für diese (wirklich überschaubare) Arbeit begeistern lässt! Einige haben Besichtigungstermine vereinbart, sind dann aber einfach nicht aufgetaucht. Andere melden sich auf Anfrage nicht zurück... Wie dem auch sei, irgendwann soll das ganze -in etwa- so aussehen, bis auf die Felgen, der Type 3 selecta hat leider keine Ronal's:

Montag, 22. November 2010

Interior: back to life ... - Innenausstattung: wiederbelebt

Here are a few pics of interior parts which I gave the good old basic treatment of mother's household cleaning agents and some tlc. Some corners had to be reglued - that's it! They looked really crappy before and I wasn't to sure if I could make them look as a good as new, but I am fairly happy with the results.

Hier ein paar Bilder von Teilen der Inneneinrichtung. Einfach mal " Mutti's" Haushaltsreinigerregal durchsucht und dann waren Geduld und Spucke gefragt.  Ein paar Ecken der Verkleidung nachkleben, schon fertig! Vorher sahen die Teile echt abgerockt aus, ich bin zufrieden mit dem Ergebnis.


mold? algae? ancient crabs? - ... Schimmel? Algen? Urzeitkrebse?


no matter what, it is gone now! ... - Egal was es war, es ist verschwunden!

Sonntag, 21. November 2010

just found some older pics in an abandoned camera, February 2009... - gerade fällt mir 'ne ausgemusterte Kamera mit Bildern vom Februar 2009 in die Hände!

here are the beginnings of the right rocker panel story... - Der Anfang der Schwellergeschichte...
 sorry for the bad pics - but this is the reason the camera had to go! - Entschuldigt die miesen Bilder, aber deshalb ist die Kamera ja auch ausgemustert worden!



puff pastry à la carte ... - Blätterteig vom Feinsten!







surprise - a rust stuffing! Überraschung - eine Rost-Füllung!
this rocker panel was in bad need for a repair - replacement that was... hier war wirklich schnelle Hilfe nötig!

spot the difference! - kein Vergleich!


fuel tank: lower part finished... - Tank: Unterseite fertig...

I just finished the last coat of semi gloss black - looks o.k. for me! - Eben habe ich die letzte Lage seidenmatt schwarz aufgelegt, das Ergebnis ist o.k. für mich!

another task: the fuel tank ... - noch 'ne Baustelle: Der Tank

another part that I didn't pay any attention up to now was the fuel tank. I knew there was more than just a little sanding and a respray...
Den Tank habe ich bis jetzt "übersehen" da ich genau wusste: hier wartet Arbeit auf mich, nicht nur "eben mal anschleifen und 'drübersprühen"...

 this is a nice collection of debris from the last 4 decades of German roads! yummy! - ... eine leckere Sammlung von Strassendreck der letzten 4 Jahrzehnte...



there is quite a bit of surface rust, but - hey, it is the lower side ... - da ist schon einiges an Rostnarben, aber das ist ja schliesslich nur die Unterseite!


the upper part is ain't half bad but will be treated later... - Die Oberseite ist nicht soo schlecht, wird aber erst später behandelt...
after a good hour of angle grinding with a poly surface conditioner... - nach 'ner guten Stunde mit der Flex und einer " Poly-Vlies-Reinigungsscheibe" - Ihr wisst was ich meine, früher hieß das ja mal anders, aber heute politisch in höchstem Maße unkorrekt - maximal pigmentiertes Gebäck ;-)
after a few layers of rattle can etch primer - ... ein paar Lagen Haftgrund aus der Knickeldose später
all thats left to do now is a final coat of black paint, that is sufficient for me, as the underside will be nearly invisible and this will not be a trailer queen, so the main job for this fuel tank is to supply the petrol and not to glare like the sun from the under side... - jetzt fehlt nur noch der finale Überzug in schwarz, das muß reichen, denn 1. sieht man den Tank sowieso nicht von unten und 2. wird das schließlich keine Trailer Queen - also soll der Tank den Sprit bunkern und muß nicht von unten glänzen wie ein lackiertes Affenei!