Montag, 31. Oktober 2011

after a long day... TÜV approval!

From 10:00 am until 19:00 pm I was busy to get final TÜV approval for the Volksback:

10:00h: appointment with the TÜV technician






10:35h : start of the checking procedure

11:30h: a list of problems / headaches:
- rear suspension too low (no surprise!)
- nylon lock nuts on the steering box do not work properly - replace with spring rings and standard nuts
- brake hose rear right is twisted
- 5mm track rings per side on the rear wheels do not leave enough space for the wheel @ full travel - remove

12:00h - 14:30h back to the garage: disassemble and redial the rear suspension one spline, replace lock nuts as above, fix the brake hose, remove track rings
14:45h: @ the TÜV again. Front lights have to be re-alligned due to new suspension height - done in a minute. Height measured and accepted. New problem: We need evidence that the speedo works with the tire size - so, back home... -grab a GPS and taking  some pics @ 40, 80, 120 km/h :

 35 km/h from the GPS @ 40 km/h on the speedo

  73 km/h from the GPS @ 80 km/h on the speedo

113 km/h from the GPS @ 120 km/h on the speedo

The speedo is always ahead of the real speed - perfect!

16:30h heading back to the TÜV office - on the way - picking up the polished wheels:
they came out great, especially if you would have seen them before!
If you are looking for top service, look here: http://polier-service-essen.de/

17:30h @ the TÜV again: evidence is accepted, everything looking good
19:00h receiving all the paperwork - here one of the most important:


contemporary ride height modification, contemporary Porsche wheels with 165/65/15 up front and 185/65/15 in the rear. Now the Volksback is a real classic car "Oldtimer"!

Here is the result of todays work:
A (dirty) Volksback with TÜV approval and a nice set of wheels!:


A special thanks to Rui and Olli for lending me their car dealer plates, Mr. Rusch from the TÜV for his work and over hours - and to Ralf for the support and the appointment with the TÜV!

Sonntag, 30. Oktober 2011

the Volksback is alive - Part II

After another day of final assembly and a few test runs, I hope tomorrow it will pass the TÜV check, so it will be back on the road! Most of todays pics are made by Ralf, I was too busy and excited - again,  Thanks for your help Ralf!
Ein weiterer harter Schraubertag ist vorbei, hoffentlich klappt morgen beim Tüv alles... Da ich heute zu viel zu tun hatte und viel zu aufgeregt war, stammen die meisten Bilder heute von Ralf - wieder mal: Danke für Deine Hilfe!

Some impressions of today:
final assembly of driver door

done!

later in the day...
the carpet will follow as soon as I am confident there are no water leaks!
Der Teppich kommt erst wenn ich mir sicher bin das es keine Undichtheiten gibt!


 nice gauges!



oh, we also finished the back rest of the rear seat today:

 sorry, no pic from the front, this will follow later...

here is the axis for the arm rest...

 instead of the og spring clip we drilled a hole in the axis und used a washer and cotter pin...


It runs great!

 I am not 100% satisfied with the stance, but I had no chance to disassemble the rear again and dial everything another notch up...
Mit der Tieferlegung bin ich immer noch nicht ganz zufrieden, heute war aber keine Zeit die gesamte Hinterachse nochmals 1 Raste höherzudrehen...

 ... and the front could be a little lower, but now it is totally driveable - even with my whole family ,we already tested it!
... und die Front könnte etwas tiefer sein, aber so ist es absolut alltagstauglich, haben wir eben schon zu 3. getestet!

nice bling bling!

Samstag, 29. Oktober 2011

power wrenching!

After a few days in Hamburg I am back in the garage for power wrenching to get everything done in time!
look:
Nach ein paar Urlaubstagen in Hamburg geht es jetzt zum Endspurt wieder in die Garage:
passenger door completed, with protectitive plastic sheet under the door panel, the original screws with the matching brown caps etc.
Beifahrertür ist fertig! Mit Schutzfolie, den Original Besfestigungsschrauben incl. passenden braunen Kappen etc.
 driver mirror installed, not 100% perfect, but original

the interieur is finally comming together - The list of thing to be done is getting shorter and shorter...
So langsam wird auch der Innenraum - Die Liste mit Restarbeiten wird immer kürzer...

Dienstag, 25. Oktober 2011

final steps for the TÜV approval

o.k., now I have to hurry. Until end of October I must be ready, otherwise it will be more or less impossible to get the wheels and new stance officialized...
This is what I did today:
So, jetzt heisst es Gas geben! Bis Ende Oktober muß das Auto abgenommen sein, da sich sonst solche Sachen wie Felgen und Tieferlegung wohl kaum noch eintragen lassen werden... Das habe ich heute geschafft:
that's better: front end dropped another notch
schon besser: Vorne ging es nochmal eine Raste nach unten

beauty rings installed - now it's a happy face!
Die Scheinwerferringe sind auch 'drauf, jetzt ist es ein freundliches Gesicht!

the left rear suspension is raised - already yesterday...
Die hintere linke Aufhängung ist jetzt auch wieder "stimmig" - diesmal eine Raste höher. Den Job habe ich schon gestern erledigt...

it's always good to have a new set of windshield wipers installed, I used a NOS BOSCH set from the 70's
Es ist immer gut neue Scheibenwischer zu installieren - ich habe ein NOS BOSCH Set aus den 70'ern benutzt

 the used original VW chrome frame, window scrapers, vent window installed
Der Chromrahmen, die Schachleisten und das Dreiecksfenster sind auch schon 'drin!



battery contacts are covered and the battery strap is installed - something the TÜV is always keen about...
Eine korrekte Batteriebefestigung und eine korrekte Pol-Abdeckung - das mögen die TÜV-Prüfer!

the Volksback is alive!

Yesterday the Volksback did his first test "run" of 50 ft (15m) in my driveway!
The left torsion bar in the rear was dialed wrong, so the car limped to the left.
A fuel line on the fuel pump spilled as there was no hose clamp installed... but it moved!
- of course these minor imperfections are already fixed, the seats are installed now, too.

the front suspension has to be dropped by another notch, some trim is missing , also the windows have to be mounted into the doors etc., but I see the light at the end of tunnel now!

Sonntag, 23. Oktober 2011

bullet holes?

It was time to drill the rear fenders for the trim. It was quite a step to drill into the brand new painted parts, I started with the right one:
Zeit um die Kotflügel zu durchlöchern...
first thing first: exact measurement of the holes, on an original VW fender (this time a left one)
Damit die Zierleisten auch genau passen - erstmal exakt ausmessen: 

allways use a real good drill bit!
Immer gute Bohrer benutzen!

so, let's get started - I'm looking not too confident on this job... 
ran' an's Werk... - etwas mulmig ist mir schon - wie man sieht...

drill bit works!
Der Bohrer bohrt!

... just don't slip... - but, hey what could go wrong it is a PROFESSIONAL at work (at least the cordless drill)

... nur nicht abrutschen... - aber - was soll schiefgehen? Immerhin wird es PROFESSIONAL ausgeführt ( - zumindest steht das auf dem Akkuschrauber)

Donnerstag, 20. Oktober 2011

Excalibur!

Today I finally received a set of some of the most precious and seldom parts of the VW type 3: The aluminum / cardboard composite heater tubes with 28 mm inner diameter- new old stock!
now I can finally set up the correct heating system as in January 1966 when the Volksback was initially assembled! Special Thanks to Thorsten E. for this literally "hot" tip!
Jetzt kann das Heizungssystem endlich originalgetreu wie einst im Januar 1966 wieder zusammengebaut werden! Vielen Dank an Thorsten E. für diesen "heißen" Tipp!

Sonntag, 16. Oktober 2011

look mum, no gears...

I recently discovered that it is impossible to shift into reverse and the position of the shifter appeared odd.
Irgendwie war der Rückwärtsgang nicht zu finden und der Schalthebel hat komisch gesessen.

After some research I found out that the counter sunk on a type 3 "hockey stick" is different from the type 1. As I used a type 1 tranny, the shift rod coupler was positioned in a wrong location, making it impossible to find all gears.
Nach kurzer Recherche war klar das das Typ 3 Getriebe einen anderen "Hockey stick" hat als die Typ 1 Getriebe - die Senkung zur Positionierung der Schaltstange liegt in einem anderen Winkel!

What to do now? Pull the motor, pull the tranny, dismantle the tranny, exchange the hockey stick and put everything together? NO WAY!!!
Und jetzt? Motor 'raus, Getriebe 'raus, Getriebe teilzerlegen und alles wieder zusammenbauen? - Bitte nicht!

So I set up a "gauge" with the position of the og type 3 hockey stick's position in relation to the og VW shift rod coupler. Then I used a type 1 hockey stick and an aftermarket shift rod coupler, set it up in the same position with the gauge as a guide and re-drilled and tapped a new thread in the coupler. Now, all gears are present! The aftermarket shift rod coupler has an evenly thick diameter to drill and tap a thread, the og coupler has only 1 position for a threaded hole- no chance to drill + tap elsewhere...

Also habe ich mir eine kleine "Lehre" gebaut mit der VW Schaltstangenkupplung und einem original Typ 3 "Hockey stick". Dann habe ich eine Zubehör Schaltstangenkupplung und einen Typ 1 Hockey stick so ausgerichtet wie die Originalteile und eine neue Gewindebohrung für die Madenschraube gesetzt.

The Original: VW shift rod coupler and type 3 hockey stick
Das Original: VW Schaltstangenkupplung mit Typ3 "Hockey stick"

aftermarket coupler with type 1 hockey stick set-up to the new position
Zubehör Schaltstangenkupplung mit Typ1 Hockey stick auf die neue Position ausgerichtet

here you can guess the dis-alignment between the  2 positions: black paint mark on the shift rod coupler is opposite to the original thread- perpendicular to the shift rod.
Paint mark on the hocker stick is the location of the counter sunk, punch mark shows required new hole.

Hier ist der Versatz zwischen der alten und neuen Position erkennbar. Die Markierung auf der Kupplung liegt exakt gegenüber der Original Gewindebohrung - rechtwinklig zur Schaltstange, Der Körnerpunkt markiert die neue Bohrung.

here you can see the new thread (left, with set screw) and the old one.
Hier links die neue Bohrung (Mit Madenschraube) und rechts das alte Gewinde (senkrecht zur Schaltstange ausgerichtet)

final check: The new set up is exactly where it is supposed to be - spot on!
Hier zur Kontrolle nach dem Bohren und Gewindeschneiden - passt genau!

It is clearly visible that the new set screw position is off center - no wonder the standard, center position didn't work! All done in roughly 1 hour without dismantling half the car!
Man kann genau erkennen das die Madenschraube jetzt in einem Winkel auf die Schaltstange trifft und nicht mehr senkrecht - Jetzt sind auch alle Gänge schaltbar. Und das alles in gut 1 Stunde, ohne das halbe Auto zu zerlegen...

Donnerstag, 13. Oktober 2011

again... more assembly pics... mehr Bilder...

the kick panels are installed, as well as the refurbished steering wheel. I added an additional fuse box for all kinds of electrical gadgets which will follow later...
Die Trittbleche sind 'drin, genau wie das überarbeitete Lenkrad. Ein zusätzlicher Sicherungskasten für alle möglichen Spielereien die noch folgen werden ist auch eingebaut ...

driver's kick panel, powder coated... Trittblech Fahrerseite - pulverbeschichtet

passenger kick panel (of course also powder coated, like the rest of the pan, too)
Beifahrer-Trittblech, natürlich auch pulverbeschichtet - genau wie der Rest der Bodengruppe)


 the repaired and repainted steering wheel...  Das ausgebesserte und neu lackierte Lenkrad

the fuse box - hidden from the usual sight but still accessible
Der Sicherungskasten, normalerweise nicht sichtbar, aber immer noch gut zugänglich...

as winter is slowly comming along, the heater duct bellows are also set up
Der Winter kommt, also sind die Heizungsluftverteiler auch schon eingesetzt: