Samstag, 26. März 2011

gynecologist at work...

 sorry for not posting for so long, but I got a relapse and was sick again. Now I hope it will be better...
Today I felt like a gynecologist! I installed a 8mm fuel line into the pan... Not a simple job, but now it is completed I can be sure my bigger motor will never run too lean due to lack of fuel!
I zip-tied the fuel line in place. I chose a poly-coated 8mm copper line which is also used for LPG-conversions:

   the holes in the rubber grommets had to be enlarged to accomodate the bigger fuel line

 new vs. old fuel line

inside the tunnel ( on the right is a LED torch to shed some light...)

this is the front access opening, just big enough to put my hand in...

Montag, 14. März 2011

@ the body & paint shop

after a week of illness today I visited the body shop to look what's going on so far:
Nachdem ich eine Woche krank war, habe ich heute mal den Lackierer besucht um zu sehen wie weit er ist:

 the roof had severe warpage which had to be beaten back into shape, followed by a thin layer of bondo, as well as the rear apron... I hate bondo, but sometimes you have to use it - in small amounts it should be o.k. though...

Das Dach war ziemlich beulig und dellig und musste erstmal ausgebeult werden, danach etwas gespachtelt.
Ebenso das Heckabschlußblech - Ich hasse Spachtel, aber in kleinen Mengen ist es wohl o.k. ... 

there were some uneven areas everywhere - now they will be smooth as silk!
Unebenheiten gab es überall, jetzt soll die Karosserie so glatt wie der sprichwörtliche Babypopo sein ...

even the NOS rear decklid had to be reworked quite a bit!
Sogar der NOS Heckdeckel musste reichlich überarbeitet werden!

 the front hood looks almost like winter cammo! Die Fronthaube sieht aus wie in Winter-Flecktarn!

the (used) driver door had an old repair under the paint - I still have to decide if I am going to use it...
Die gebrauchte Fahrertür verbarg einen alten Unfallschaden unterm Lack - ich weiß noch nicht ob ich die wirklich benutze...


the NOS passenger door was one of the few real good body parts! Die NOS Beifahrertür ist eine der wenigen wirklich guten Karosserieteile!

.. next step: filler!   ...nächster Schritt: Füllern!

Freitag, 4. März 2011

rear axle - it's comming together ... - Hinterachsmontage - es geht weiter...

Progress on the rear axle - as always some (special fine threaded) bolts are missing... Otherwise everything would be finished...
Fortschritt bei der Hinterachse - wieder mal fehlen ein paar Schrauben, sonst wäre alles fertig...

 yummy - powder coated stuff - always a nice sight! ... pulverbeschichtete Teile - immer eine Augenweide!

 all the good stuff finally in its designated location ... der ganze feine Kram endlich da wo er hingehört

the only ugly part of the car will be the gearbox - but it will hopefully be replaced soon by another one!
Der einzige Schandfleck am Auto wird das Getriebe sein, hoffentlich wird es bald durch ein anderes ersetzt!