Montag, 31. Januar 2011

the 1966 wiper / electric washer switch - Der elektrische 1966 Wisch/Wasch-Schalter

As it is to cold to work in the garage, today I sat down in my hobby cellar and modified a pneumatically operated washer knob switch to electric. I used a 1967-> switch as basis for my experiment.

Hier das Testobjekt: Ein 1967-> Wischerschalter, 2 stufig mit pneumatischem Ventil ( Der Wassertank muß ständig unter Druck stehen... Das vergisst man sowieso irgendwann, wenn es dann regnet kommt kein Scheibenreiniger mehr...
I drilled out the 2 hollow rivets and removed the water valve.

Die 2 Hohlnieten ausbohren

removed the knob and rivets
Note the plastic inner knob has a plastic pin attached,
the outer knob has a guidance diameter which goes into the housing.

Knopf und Ventil entfernt. Der Plastikknopf hat einen Führungszapfen der in das Gehäuse eintaucht. Der Innenteil des "Drückers" hat einen Plastik-pin.
as a temporary spacer I added a M5 nut -> will be replaced by a 4mm thick plastic spacer ring

Um die Führung zu erstzen habe ich provisorisch eine M5 Mutter eingeschraubt, die wird durch einen Kunststoff-Distanzring ersetzt.
test mounted the old knob ( no guidance which goes into the housing as on the black original knob,but
works perfect with the "spacer")

Testmontage. Die Führung des alten Knopfs im Gehäuse übernimmt die Mutter tadellos!
as there is no diaphragm which keeps the knob "under pressure" I added a spring between inner and outer knob
The old inner knob has a metal pin!

Weil jetzt das Ventil mit der Gummi-Membran fehlt, ist der innere Teil nicht mehr unter Vorspannung, also habe ich eine Feder eingebaut. Der Alte Betätiger hat einen Metal-pin!
assembly order

Montagereihenfolge
view from the rear side

 another spacer and a clamp collar on the rear end can control the throw of the inner knob

Noch ein Distanzring und ein Klemmring um den Hub des Drückers zu begrenzen
 collar mounted ( screw will be replaced by an allen head grub screw to avoid any shortage in the electricity)

Ringe montiert ( Die Schraube wird noch gegen eine Madenschraube getauscht um einen Kurzschluss zu vermeiden)
 looks perfect from the outside

Sieht aus "wie echt"
 fabricated a bracket from ABS plastics - again, to avoid shortage, to mount a micro switch

Aus ABS Kunststoff habe ich einen Haltewinkel angefertigt (wieder wegen der Kurzschlussgefahr)
these 2 parts now have to be mated

Jetzt müssen die beiden Teile noch verheiratet werden...









 I will use some M3 stainless hardware

Ich verwende M3 Edelstahlschrauben dafür

switch engaged, - note the contact arm is parallel to
the micro switch housing, now electric washer pump would run

Schalter betätigt, die Schaltfahne liegt parallel zum Schaltergehäuse, die elektrische Pumpe würde jetzt kontaktiert

disengaged, as 99,9% of driving time - as my car will be a daily driver - but only for days with nice weather!

Unbetätigt, so wie 99,99% der Fahrzeit - soll ja schliesslich ein Schönwetterauto werden...








All components can be re-used, nothing was hacked or damaged (besides the 2 rivets)

Sonntag, 30. Januar 2011

master cylinder, steering damper and other stuff mounted

The fun continues, I installed a new Bilstein steering gas strut damper, the master cylinder, the tray below the cylinder, the frame head cover and so on...

 Hauptbremszylinder (ATE), Lenkungsdämpfer (Bilstein), das Schutzblech unter'm HBZ und der Rahmenkopfdeckel sind montiert...

the brake lines are next on my list...
Die Bremsleitungen stehen als nächstes auf dem Plan...

Mittwoch, 26. Januar 2011

power wrenching!


Wow, with the high lustre black chassis standing in the garage I can't stop wrenching. Today I started working on the front brakes:
Jetzt wo das glänzende Chassis in der Garage steht kann ich nicht aufhören daran 'rumzuschrauben, heute habe ich mal mit der vorderen Bremse angefangen: 


I really like all that shiny new hardware! Instead of the non-functional lock washers I prefer to use loctite.

Herrlich - wie die ganzen neuen Schrauben glänzen! Anstelle der -nachweislich- funktionslosen Federscheiben benutze Ich lieber mittelfestes Loctite.

Dienstag, 25. Januar 2011

a big step forward!


Today I put the Chassis onto the motorcycle lift! Ralf helped out - again! We couldn't resist to mount the front axle right away, just to see how it looks like - We like it very much!
What you also might spot is the new "carpeted" floor - I bought some 24 m² of PVC flooring. Now you can crawl on the floor without getting dusty from the concrete any more. 

Heute habe ich mit Ralf's Hilfe das Chassis auf die Motorradbühne gestellt. Wir mussten natürlich sofort mal die Vorderachse einbauen - einfach so. Das sieht doch schon gleich nach 'was aus, oder? Man kann auch den neuen Fußbodenbelag erkennen. Ich habe 24m² PVC-Bodenbelag ausgelegt. Jetzt kann man auch mal auf dem Boden knieen ohne sich total mit dem Zementschleier einzustauben - Wenn der TL fertig ist muß unbedingt der Estrich gemacht werden..

Sonntag, 23. Januar 2011

Japanese Fastback

Here is another early white Fastback I found on the net:

Type 1 motor equipped - with some Abarth stickers?  here is some more info - in Japanese..  http://pedalcar.exblog.jp/11353510/

The next generation donor motor?

Look what I just found. Porsche is allegedly working on a new 4cylinder boxer engine...
new Porsche Boxer engine
So, we have to wait and see...

Samstag, 22. Januar 2011

Herford: Käfer- und Veteranen-Wintertreffen

Today we visited a nice winter meeting in Herford - about 170 km fom home. It is located in an old freight shed - but luckily a heated one. We meet some friends and had a good time. There were a lot of vendors and some real nice rigs. But I've been there with my son - and also on a mission (to find all the little stuff mentined below) - so I simply forgot to take some pictures, Here is the only one I did:
Heute waren wir in Herford. Da Ich mit Sohn und "Einkaufsliste" unterwegs war, habe ich irgendwie das Fotografieren vergessen, hier mein einziges Bild -Ich hätte aber reichlich "knipsen" können, es gab eine Menge zu sehen und viele Leute zu treffen!

Here is what I found, some rubber grommets for the wiring loom and a wiper switch which I want to modify from pressure operated to electrical operation - We will see when I get there!
Hier meine "Beute" -diverse Kabeltüllen und Durchführungen für den Kabelbaum. Der Schalter soll von pneumatisch auf elektrisch umgebaut werden - mal sehen wann ich dazu kommen...
Tomorrow I will clean up the garage and prepare everything to get starting with the chassis work...
Morgen wird die Garage aufgeräumt und für die Arbeiten am Chassis vorbereitet!

Montag, 17. Januar 2011

FINALLY!!!! - Endlich!!! ... @ the body shop!


Today I took the chance, the weather was dry, so I took half a day off and finally hauled the body to the body shop!

Heute habe ich die Chance ergriffen, es war trocken, also habe ich einen 1/2 Tag frei genommen und die Karosserie zur Lackiererei gebracht!
During the transport a little incident happened, see the before and after pics:
 

The bolts to secure the upper half of the rack came loose and the front slipped some 12 inches down!
Die Sicherungsstifte um die obere Gestellhälfte zu fixieren haben sich während der Fahrt gelöst und das Gestell ist vorne 'runtergerutscht!
 height before transport
height upon arrival...

but luckily nothing was bend or broken...
zum Glück ist nichts verbogen oder abgebrochen...

Sonntag, 16. Januar 2011

the Spaghetti incident


Today I completely pulled out the wiring loom, next week finally the body shop will start work on the body.
I took a lot of pictures and hopefully I get everything back to its original position! Most of the sleeving is totally brittle - so at least this stuff has to be re-done anyway as well as a lot of additional wiring for a Tach, Oiltemperature and -pressure, the back up lights.... Maybe I start a complete new loom? We will see...

Heute habe ich den gesamten Kabelbaum ausgebaut. Nächste Woche gehts endlich zum Lackierer! Beim Ausbau habe ich diverse Bilder gemacht -hoffentlich kriege ich alles wieder zurück an seinen Originalplatz!?!
Das Bougierrohr ist total brüchig, das muß also sowieso erneuert werden, dazu kommen noch diverse zusätzliche Kabel für Drehzahlmesser, Öltemperatur und -druck, die Rückfahrscheinwerfer usw...
Vielleicht mache ich ja einen ganz neuen Kabelbaum - wir werden sehen...




Samstag, 8. Januar 2011

Rosmalen 2011

It was great! I purchased quite some parts I was looking for, like a new lock cylinder, a few rubbers for body / front axle mounting, a real good chrome piece for the number plate light bezel, a rare gauge and also a NOS Type 3 oil cooler! a few screws and minor stuff as well. Look:
My main focus was parts, parts, parts today, but I also tried to make some pics, due to real bad lighting the pics are not that great:
 bare metal + clear coat

 It was crowded, but not overcrowded
 There were quite a few Buggies on display:



 Bugs, Bugs, Bugs:




 a real nice bus!


 fully trimmed
 safari window'ed and some rare meshs for the sliding windows
fresh air bus!


under construction:
 top chopped, hot rod bug
 wire wheels
big and little rubber

In the parking lot: a Bentley wheeled Audi TT

 good stuff!

 You haven't really been in the Netherlands until you have your fritjes and frikandel! Mahlzeit Ralf!